Мета: дати визначення поняття «літературна балада»; розкрити особливості жанру; дати поняття про антитезу як засіб створення образу; працювати над виразним читанням балади, вдосконаленням навичок аналізу тексту, розкрити глибокий філософський сенс твору, відчуття складності, суперечливості людської індивідуальності; виховувати культуру зв’язного мовлення, культуру відповіді: логічність, послідовність, доведеність, культуру виразного читання. ХІД УРОКУ І. Актуалізація опорних знань учнів Перевірка домашнього завдання Учитель. За якими критеріями ви визначали різницю між фольклорним і літературним твором?
ІІ. Формування нових знань, умінь і навичок 1. Бесіда, визначення поняття «літературна балада» Як ви вважаєте, у чому все ж таки найголовніша різниця між фольклорним і літературним твором? (Головна різниця - в наявності автора, від якого залежить і ставлення до відтворюваних проблем, і відчуття структури твору, й оцінка героїв.) Якщо розглядати баладу як ліро-епічний жанр поезії, розповідь про якісь події, то де ми зустрінемо більше ліричних почуттів, емоційної оцінки персонажів - у фольклорному чи літературному творі? (У літературній баладі чітко чути голос оповідача, його ліричну оцінку подій.) 2. Повідомлення підготовлених учнів про Франсуа Війона Учитель. Уявіть собі поета Війона - молодого, відчайдушного, який усвідомлює значення свого яскравого поетичного таланту і пишається ним. І він живе бурхливим життям. Уявіть його на одному з поетичних змагань. 3. Читання вчителем «Баллады поэтического состязания в Блуа» (пер. И. Эренбурга) (текст додається) 4. Бесіда за змістом балади Що кидається у вічі з першого ж сприйняття? Яку форму розмови обрав Війон? Монолог?.. Тому що «я»? А може, це просто довга репліка у діалозі, і людина все ж таки чекає на відповідь? Чому у творі так багато протиставлень? (Життя різнобарвне і різноманітне. Людина не може рухатися життям в одному напрямі. Світ розмаїтий у своїй суперечливості.) Як зветься такий засіб зображення? (Антитеза) 5. Робота над текстологічним аналізом «Балади прикмет» (переклад Л. Первомайського) Що можна сказати про настрій цього твору і про вдачу зображуваної людини? Чим цікава форма балади? Чого досягає цим поет? (Усі 24 рядки балади мають однаковий початок, крім того, спостерігається рефрен кожної з 4 строф. Цим стверджується впевненість, життєрадісність, активна роль людини у житті.) Яким зображено світ, суспільство у цій баладі? Якими є основні «прикмети» життя? (Різнобарвність, суперечливість, непередбачуваність, не тільки кольори, а й відтінки) Чи можна сказати, що, створюючи цей образ, поет використовує антитезу? Наведіть приклади з балади. (Добра і лиха година, шляхи і манівці, небо щастя і сліз долина, коні та їздці, сон і пробудження.) А як ви поясните рядки: «Я знаю по голках сосну і ялину»; «Я знаю чорне, біле і рябе»; «Я знаю все й не знаю лиш себе»? 6. Аналіз перекладу балади, зробленим І. Еренбургом На що ви звернули увагу? Чим можна пояснити, що обидва перекладачі одного й того самого твору використовують різні образи і слова? Хто з них має рацію? Що вони відтворили для нас у перекладі? (Ідею, дух балади, внутрішнє «я» ліричного героя) 7. Робота над виразним читанням балади учнями Завдання: спробувати передати задерикуватий оптимістичний настрій Франсуа Війона. ІІІ. Підбиття підсумків уроку Що нового ми дізналися сьогодні про жанр балади? IV. Домашнє завдання Чи має сенс перекладати один і той самий поетичний твір кілька разів? Індивідуальне завдання: повідомлення про Ф. Шіллера.
| |||||||||||||
Схожі матеріали: |
Всього коментарів: 0 | |